Allgemeine Geschäftsbedingungen

1. Geltungsbereich

2. Vertragspartner

3. Angebot und Vertragsschluss

4. Widerrufsrecht
und Rücksendekosten bei Ausübung des Widerrufsrechtes

5. Preise und Versandkosten

6. Lieferung

7. Zahlung (Vorkasse, Paypal, Rechnung (nur für Stammkunden)

8. Eigentumsvorbehalt

9. Informationen zum Bestellvorgang

 

Allgemeine Geschäftsbedingungen (Die nachstehenden AGB enthalten zugleich gesetzliche Informationen zu Ihren Rechten nach den Vorschriften über Verträge im Fernabsatz und im elektronischen Geschäftsverkehr.)
General terms and conditions (The following terms and conditions also contain legal information on your rights under the provisions on contracts in distance selling and electronic commerce.)

1. Geltungsbereich

Für alle Lieferungen von Ursula Wetzig an Verbraucher (§ 13 BGB) gelten diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB). Verbraucher ist jede natürliche Person, die ein Rechtsgeschäft zu einem Zwecke abschließt, der weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbstständigen beruflichen Tätigkeit zugerechnet werden kann.

1. Scope

These general terms and conditions apply to all deliveries by Ursula Wetzig to consumers (§ 13 BGB). 
A consumer is any natural person who concludes a legal transaction for a purpose that cannot be attributed to either their commercial or their 
independent professional activity.

2. Vertragspartner

Der Kaufvertrag kommt zustande mit  Ursula Wetzig, Via San Vittore 110, 07026 Olbia, Italy, 
USt-Ident.-Nr DE 206874152.
Sie erreichen uns bei Fragen per E-Mail unter info@ursulawetzig.de

 

2. Contractual partner

The purchase contract is concluded with Ursula Wetzig, Via San Vittore 110, 07026 Olbia, Italy, VAT ID number DE 206874152.
If you have any questions, you can reach us by email at info@ursulawetzig.de

3. Angebot und Vertragsschluss

3.1 Die Darstellung der Produkte im Online-Shop stellt kein rechtlich bindendes Angebot, sondern eine Aufforderung zur Bestellung dar. Irrtümer vorbehalten.

3.2 Durch Anklicken des Buttons [Bestellen] geben Sie eine verbindliche Bestellung der auf der Bestellseite aufgelisteten Waren ab. Der Kaufvertrag kommt zustande, wenn wir Ihre Bestellung durch eine Auftragsbestätigung per E-Mail unmittelbar nach dem Erhalt Ihrer Bestellung annehmen.

3. Offer and conclusion of contract

3.1 The presentation of the products in the online shop is not a legally binding offer, but an invitation to order. Errors excepted.

3.2 By clicking the button [Order] you place a binding order for the goods listed on the order page. The purchase contract is concluded when we accept your order by 
sending an order confirmation by email immediately after receiving your order.

4. Widerrufsrecht

4.1 Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die letzte Ware in Besitz genommen haben bzw. hat.

Um Ihr Widerrufsrecht auszuüben, müssen Sie uns

mittels einer eindeutigen Erklärung (z. B. ein mit der Post versandter Brief, Telefax oder E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, informieren. Sie können dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, das jedoch nicht vorgeschrieben ist.


Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absenden.

4. Right of withdrawal

4.1 You have the right to cancel this contract within fourteen days without giving any reason. 
The cancellation period is fourteen days from the day on which you or a third party named by you who is not the carrier took possession 
of the last goods.

To exercise your right of withdrawal, you must contact us

by means of a clear declaration (e.g. a letter sent by post, fax or email) of your decision to withdraw from this contract. 
You can use the attached model withdrawal form for this purpose, but this is not mandatory.

To meet the cancellation deadline, it is sufficient for you to send your notification of exercising your right of cancellation 
before the cancellation period has expired.

Folgen des Widerrufs

Wenn Sie diesen Vertrag widerrufen, haben wir Ihnen alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass Sie eine andere Art der Lieferung als die von uns angebotene, günstigste Standardlieferung gewählt haben), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über Ihren Widerruf dieses Vertrags bei uns eingegangen ist. Für diese Rückzahlung verwenden wir dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt haben, es sei denn, mit Ihnen wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden Ihnen wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet. Wir können die Rückzahlung verweigern, bis wir die Waren wieder zurückerhalten haben oder bis Sie den Nachweis erbracht haben, dass Sie die Waren zurückgesandt haben, je nachdem, welches der frühere Zeitpunkt ist.
Sie haben die Waren unverzüglich und in jedem Fall spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags unterrichten, an uns zurückzusenden oder zu übergeben. Die Frist ist gewahrt, wenn Sie die Waren vor Ablauf der Frist von vierzehn Tagen absenden. Sie tragen die Kosten der Rücksendung der Waren, wenn die gelieferte Ware der bestellten Ware entspricht. Für einen etwaigen Wertverlust der Waren müssen sie nur aufkommen, wenn dieser Wertverlust auf einen zur Prüfung der Beschaffenheit, Eigenschaften und Funktionsweise der Waren nicht notwendigen Umgang mit Ihnen zurückzuführen ist.

Consequences of withdrawal

If you withdraw from this contract, we will have given you all payments that we have received from you, including delivery costs 
(with the exception of the additional costs that result from choosing a different type of delivery than the cheapest standard delivery 
offered by us have), to be repaid immediately and at the latest within fourteen days from the day on which we received notification of 
your cancellation of this contract. For this repayment we use the same means of payment that you used for the original transaction, 
unless something else was expressly agreed with you; In no case will you be charged any fees for this repayment. 
We can refuse repayment until we have received the goods back or until you have provided evidence that you have sent the goods back, 
whichever is earlier.You must return or hand over the goods to us immediately and in any case no later than fourteen days from the day on which you informed 
us of the cancellation of this contract. The deadline is met if you send the goods before the period of fourteen days has expired. 
You bear the costs of returning the goods if the goods delivered correspond to the goods ordered. You only have to pay for any loss in value of the goods 
if this loss in value is due to handling you that is not necessary to check the condition, properties and functionality of the goods.

Das Widerrufsrecht besteht nicht bei den folgenden Verträgen:

  • Lieferung versiegelter Waren, die aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der Hygiene nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde;
  • Verträge zur Lieferung von Waren, die nicht vorgefertigt sind und für deren Herstellung eine individuelle Auswahl oder Bestimmung durch den Verbraucher maßgeblich ist oder die eindeutig auf die persönlichen Bedürfnisse des Verbrauchers zugeschnitten sind.
  • Verträge zur Lieferung von Ton- oder Videoaufnahmen oder Computersoftware in einer versiegelten Packung, wenn die Versiegelung nach der Lieferung entfernt wurde.
    The right of withdrawal does not apply to the following contracts:
    
        Delivery of sealed goods that are unsuitable for return for reasons of health protection or hygiene if their seal has been removed after delivery;
        Contracts for the delivery of goods that are not prefabricated and for the production of which an individual selection or determination by the consumer 
        is decisive or which are clearly tailored to the personal needs of the consumer.
        Contracts for the delivery of audio or video recordings or computer software in a sealed package if the seal has been removed after delivery.

Muster-Widerrufsformular

(Wenn Sie den Vertrag widerrufen wollen, dann füllen Sie bitte dieses Formular aus und senden Sie es zurück.

  • An Ursula Wetzig, Via San Vittore 110, 07026 Olbia, Italy, info@ursulawetzig.de
  • Hiermit widerrufe(n) ich/wir * den von mir/uns * abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren */die Erbringung der folgenden Dienstleistung *
  • Bestellt am */erhalten am *
  • Name des/der Verbraucher(s)
  • Name des/der Verbraucher(s)
  • Unterschrift des/der Verbraucher(s) (nur bei Mitteilung auf Papier)
  • Datum

* Unzutreffendes bitte streichen

5. Preise und Versandkosten
Die genauen Angaben entnehmen Sie bitte der Seite Versandkostenaufstellung.
Versandkosten gelten nur innerhalb Europa!

Bei Bestellungen aus Österreich, Schweiz, Oversea gelten gesonderte Versandbestimmungen nach Rücksprache mit Ursula Wetzig.

5. Prices and shipping costs
For the exact information, please refer to the Shipping Cost List page.
Shipping costs are only valid within Europe!
For orders from Austria, Switzerland, Overseas separate shipping regulations apply after consultation with Ursula Wetzig.

5.1 Die auf den Produktseiten genannten Preise enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer und sonstige Preisbestandteile.
5.1 The prices stated on the product pages include the statutory value added tax and other price components.

5.2 Informationen zu zusätzlich anfallenden Versandkosten finden Sie in der Versandkostenaufstellung.

6. Lieferung

6.1 Die Lieferung erfolgt innerhalb Deutschlands/Europa per Post.

6.2 Angaben zu Lieferzeiten finden Sie auf der jeweiligen Produktseite.

6. Delivery

6.1 Delivery takes place within Germany / Europe by post.

6.2 Information on delivery times can be found on the respective product page.

7. Zahlung

7.1 Die Zahlung erfolgt wahlweise per Vorkasse/Überweisung, PayPal oder Barbezahlung bei Abholung.

7.2 Ein Recht zur Aufrechnung steht Ihnen nur dann zu, wenn Ihre Gegenansprüche rechtskräftig gerichtlich festgestellt oder unbestritten sind oder schriftlich durch uns anerkannt wurden.

7.3 Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit die Ansprüche aus dem gleichen Vertragsverhältnis resultieren.

7. Payment

7.1 Payment can be made either in advance / bank transfer, PayPal or cash on collection.

7.2 You are only entitled to offset if your counterclaims have been legally established by a court of law or are undisputed or have been recognized by us in writing.

7.3 You can only exercise a right of retention if the claims result from the same contractual relationship.

8. Eigentumsvorbehalt

Bis zur vollständigen Zahlung bleibt die Ware unser Eigentum.

8. Retention of title

The goods remain our property until they have been paid in full.

9. Informationen zum Bestellvorgang

Wenn Sie das gewünschte Produkt gefunden haben, können Sie dieses unverbindlich durch Anklicken des Buttons [in den Warenkorb] in den Warenkorb legen. Den Inhalt des Warenkorbs können Sie jederzeit durch Anklicken des Buttons [Warenkorb] unverbindlich ansehen. Die Produkte können Sie jederzeit durch Anklicken des Buttons [Löschen] wieder aus dem Warenkorb entfernen. Wenn Sie die Produkte im Warenkorb kaufen wollen, klicken Sie den Button [zur Kasse]. Bitte geben Sie dann Ihre Daten ein. Die Pflichtangaben sind mit einem * gekennzeichnet. Eine Registrierung ist nicht erforderlich. Ihre Daten werden verschlüsselt übertragen. Nach Eingabe Ihrer Daten und Auswahl der Zahlungsart gelangen Sie über den Button [Eingaben prüfen] zur Bestellseite, auf der Sie Ihre Eingaben nochmals überprüfen können. Durch Anklicken des Buttons [Bestellen] schließen Sie den Bestellvorgang ab. Der Vorgang lässt sich jederzeit durch Schließen des Browser-Fensters abbrechen. Auf den einzelnen Seiten erhalten Sie weitere Informationen, z.B. zu Korrekturmöglichkeiten. Vertragstext Der Vertragstext wird auf unseren internen Systemen gespeichert. Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen können Sie jederzeit auf dieser Seite einsehen. Soweit Sie ein Kundenkonto erstellt haben, können Sie Ihre Kundendaten jederzeit unter ‘Kundenlogin’ einsehen. Die Bestelldaten werden Ihnen per E-Mail zugesendet. Nach Abschluss der Bestellung ist der Vertragstext aus Sicherheitsgründen nicht mehr über das Internet zugänglich.

9. Information on the ordering process

When you have found the desired product, you can place it in the shopping cart without obligation by clicking the button [add to shopping cart].
 You can view the contents of the shopping cart at any time by clicking the button [shopping cart]. 
You can remove the products from the shopping cart at any time by clicking the [Delete] button.
 If you want to buy the products in the shopping cart, click the button [checkout]. Please then enter your details. 
The mandatory information is marked with a *. Registration is not required. Your data will be transmitted in encrypted form. 
After entering your data and selecting the payment method, you can click the [Check entries] button to go to the order page, 
on which you can check your entries again. You complete the ordering process by clicking the [Order] button. 
The process can be canceled at any time by closing the browser window. You will find further information on the individual pages, 
e.g. to correction options. Contract text The contract text is stored on our internal systems. You can view the general terms and conditions 
at any time on this page. If you have created a customer account, you can view your customer data at any time under ‘Customer login’. 
The order details will be sent to you by email. After completing the order, the contract text is no longer accessible via 
the Internet for security reasons.